[Verse] Under moon so bright We dance through the night Rhythms catch the fire Hearts full of desire [Verse 2] Drums beat in the air Feel it everywhere Mystic lights around Feet don't touch the ground [Chorus] Move to the sound Feel it all around East meets the beat Don't stop your feet [Verse 3] Whispers in the trees Swaying with the breeze Our bodies move so free A magical symphony [Bridge] In the shadows we find Rhythms of our mind Lost in the trance In this moonlit dance [Chorus] Move to the sound Feel it all around East meets the beat Don't stop your feet
rhythmic oriental reggaeton
English
Energetic and mystical, creating a sense of freedom and connection to nature with a touch of romance.
Ideal for dance parties, cultural events, yoga sessions, and relaxation purposes.
The song merges elements of rhythmic oriental music with reggaeton beats, creating a unique and vibrant sound. The use of drums, mystical lights, and whispers in the lyrics enhances the atmospheric and hypnotic quality of the music. The blend of traditional oriental instruments and contemporary reggaeton rhythms results in a dynamic and infectious composition that makes the listeners want to move and dance.
[Verse] In the desert sun we rise Shauban’s brave with ancient eyes Through the sands we boldly run Merry men our hearts as one [Verse 2] Ra has split and darkness falls In the night the spirits call We unite with mighty will Shauban's men we fight to thrill [Chorus] Merry men we're standing tall Hear our echo through the hall Ancient magic in our hands Guardians of these sacred lands [Verse 3] Pyramids in moonlit hue Secrets lost in golden view Amulets with power great Together we unlock our fate [Bridge] In the shadow we defend Bringing light until the end With the pharaoh's ancient might Merry men we win the fight [Chorus] Merry men we're standing tall Hear our echo through the hall Ancient magic in our hands Guardians of these sacred lands
DJ RONY ROOTS
[Verse] Danse toute la nuit Sous les étoiles brille Ton sourire éclaire tout Moment magique si doux [Verse 2] Rien n'est comme avant Notre amour grandissant Main dans la main on va Plus loin que jamais là-bas [Chorus] Fière volta On tourne encore et encore Fière volta Notre amour éclate au dehors [Verse 3] Je ne peux pas t'oublier Ton parfum me fait rêver Chaque instant est précieux Tu me rends si heureux [Bridge] Rien ne nous arrêtera Sous le ciel et ses éclats Rien ne nous séparera On est forts tu verras [Chorus] Fière volta On tourne encore et encore Fière volta Notre amour éclate au dehors
mami tu me descorcha porque tu tienes rica la concha, sabes que yo soy tu pocho y lo gozamo a lo chavo del ocho. aaaay que rico tita, como me tocas y me palpita, perdularia tu a mi me incitas y me pongo resbaloso como el kimbombó, ay po po pó, no se si es diyey yuni o nandro pro, que po po pó, oye que la bestia se soltó, dale mami ven y resbala no seas mala, que con tu veneno yo me intoxico y me quedo cachondo hasta las cuatro y pico, aaaaay mami que rico.
En la carretera va Alejandro, con su camión y su gran pasión. Cargado de sueños y de amor, recorre el mundo sin temor. Conducir es su destino, su alma libre como el viento. Camino tras camino, siempre fiel a su juramento. Alejandro el camionero, con su corazón sincero. Lleva consigo la esperanza, de llegar a su bonanza. En cada parada deja huella, amistad y buenos deseos. Su mirada siempre centella, de bondad y noble anhelo. En la oscuridad de la noche, su faro brilla con esplendor. Guiando a quien esté perdido, hacia un puerto de salvación. Alejandro el camionero, héroe de la carretera. Siempre listo y verdadero, en su ruta de quimera.
[Verse] Underneath the Caribbean sky (ooh-yeah!) Feel the rhythm Feel the high [Verse 2] WaveyBoBavey Join the lobby (oh my!) Every beat makes the night so lively (lively!) [Chorus] Kompa Pasion Let's dance and play Move your body night and day Kompa Pasion Feel the sway Under the moon We dance away [Verse 3] Every step Every turn Hearts on fire Let them burn [Verse 4] Feel the magic in the air Dance together Everywhere (everywhere!) [Chorus] Kompa Pasion Let's dance and play Move your body night and day Kompa Pasion Feel the sway Under the moon We dance away
Ayer te vi que bebías Por la avenida Sarón Luciendo la peña rosa Y el coche rojo putón Dime dónde vas morena Dime dónde vas salada Dime dónde vas mozuca Y a las dos de la mañana Voy a mear al bardal A echar el cubata ya Que no hay ni un puto retrete Y tengo que mear ya Dime dónde vas pasiega Dime dónde vas salada Dime dónde vas mozuca Y a las dos de la mañana Voy a hacerme un cubata Borracha voy a acabar Que yo ya lo tengo claro Que a casa no voy a llegar Dime dónde vas morena Dime dónde vas salada Dime dónde vas pasiega Y a las dos de la mañana Son las seis de la mañana Y en Sarón sigo de fiesta Quién será el buen mozuco Que a mí hoy bien me entretenga Dime dónde vas mozuca Dime dónde vas salada Dime dónde vas morena Que el madero nos reclama
[Verse] Le soleil se lève Sur le royaume doré Le roi du Maroc Fait briller la journée [Verse 2] Avec son courage Il guide son peuple fort Le roi du Maroc Nous donne tous un sort [Chorus] Longue vie au roi Notre espoir et fierté Le roi du Maroc Toujours bien-aimé [Bridge] Les dunes chantent son nom Les étoiles le saluent Le roi du Maroc Un héros reconnu [Chorus] Longue vie au roi Notre espoir et fierté Le roi du Maroc Toujours bien-aimé [Verse 3] Avec sa sagesse Il apporte la paix Le roi du Maroc Nos cœurs il remplit de gaieté
[Instrumental]
[Verse] Gnaw the bone break the stone yeah Thump our chest shout we loud [Verse] Dark night hunt for light fire Fang beast claw fight for meat [Chorus] Ooga ooga ahh ahh Beat the drum gather round Ooga ooga ahh ahh Echo deep hear the sound [Verse] Cave dark chill in our bone Warmth from flame shelter weak [Bridge] Life is rough winds they howl Wolf eyes stare in the black [Chorus] Ooga ooga ahh ahh Firelight shadows dance Ooga ooga ahh ahh Tribe strong in the trance
[Verse] Às margens do Tejo e do Douro, me encontro Nos campos dourados, de onde nunca parto Terra de poetas, de sol e de mar Portugal, em ti meu coração vou sempre guardar [Verse 2] Nas ruas de Lisboa, sinto a vida pulsar Porto de saudade, sempre a me chamar Como posso explicar, este amor profundo? Portugal, meu lar, meu céu, meu mundo [Chorus] Portugal, és meu refúgio, minha paixão Nas tuas montanhas, sinto a vibração De Norte a Sul, tudo em mim ressoa És a terra que me chama, a alma que me entoa [Verse 3] De Alentejo aos açores, tua beleza é sem igual Cada canto, cada esquina, um amor visceral Como um fado que toca a minha alma Portugal, meu amor, minha eterna calma [Chorus] Portugal, és meu refúgio, minha paixão Nas tuas montanhas, sinto a vibração De Norte a Sul, tudo em mim ressoa És a terra que me chama, a alma que me entoa [Bridge] Sob o céu azul, sigo o teu caminho Nas tradições e festas, encontro meu ninho De geração a geração, esse amor flamejante Portugal és meu suspiro mais brilhante
Couplet 1: Dans le cœur du Boukistan, Où les rêves prennent le vent, Les montagnes touchent le ciel, Les rivières chantent en arc-en-ciel. Refrain: Oh, Boukistan, terre d'émerveillement, Où chaque jour est un enchantement, Les étoiles brillent plus fort, Sous ce ciel d'or, dans le Boukistan. Couplet 2: Les champs de fleurs dansent sous le soleil, Les oiseaux chantent leur ritournelle, Les forêts murmurent des secrets anciens, Dans ce pays magique, c'est le destin. Refrain: Oh, Boukistan, terre d'émerveillement, Où chaque jour est un enchantement, Les étoiles brillent plus fort, Sous ce ciel d'or, dans le Boukistan. Pont: Les sourires éclairent chaque visage, Les enfants courent libres, sans nuage, Les traditions se mêlent au futur, Dans ce pays, l'amour est pur. Refrain: Oh, Boukistan, terre d'émerveillement, Où chaque jour est un enchantement, Les étoiles brillent plus fort, Sous ce ciel d'or, dans le Boukistan. Couplet 3: Les nuits sont douces, pleines de rêves, Les légendes vivent sur chaque grève, Les rivières scintillent de mille feux, Dans le Boukistan, on est heureux. Refrain: Oh, Boukistan, terre d'émerveillement, Où chaque jour est un enchantement, Les étoiles brillent plus fort, Sous ce ciel d'or, dans le Boukistan. Outro: Boukistan, pays de mille merveilles, Où l'horizon touche le soleil, Nos cœurs y sont pour toujours, Dans le Boukistan, règne l'amour.