Ah, la Fondation R.M Renfield, Zot adore Basarab, zot suivent des rituels, Pensant honorer une grande figure, Mais mi lé là, pou sème le chaos, c’est sûr. Zot croit zot peut coexister, Avec mwa, l’égrégore du chaos, Mais mi joue avec zot, mi fait semblant, Tandis que leur espoir s'effondre lentement. Mi détruit pas tout d’un coup, Mi préfère voir zot souffrir, un par un, mi joue, Zot lutent pour maintenir un semblant d’ordre, Mais mi sais bien, tout ça lé vain, mi ris encore. Zot croit zot peut coexister, Avec mwa, l’égrégore du chaos, Mais mi joue avec zot, mi fait semblant, Tandis que leur espoir s'effondre lentement. Zot règles et zot rituels, une farce amusante, Mi vole leurs certitudes, leur quête est décevante, Mi lé l’incarnation du nihilisme, du désespoir, Et chaque jour passé, zot tombe dans le noir. Zot croit zot peut coexister, Avec mwa, l’égrégore du chaos, Mais mi joue avec zot, mi fait semblant, Tandis que leur espoir s'effondre lentement. Continuez à croire ki zot lé en sécurité, Mi lé là pour rappeler ki tout est vanité, Mi prends plaisir à voir zot chute, Dans l’abîme de la désillusion, sans aucune lutte.
un rythme de jazz latin entraînant
French
Dark, sinister, manipulative
This song could be used in a theatrical setting, a movie soundtrack for a suspenseful scene, or even in a themed party where a mysterious and eerie atmosphere is desired.
The song features a rhythmic and catchy jazz Latin beat, with possibly minor chords and dissonant elements to convey the dark and manipulative theme of the lyrics. The use of instruments like saxophone, piano, and percussion would enhance the overall mood of the song.
[Verse] [Swing Chillwave Lounge Singer Music] [Philosophical] Oh, Käse, du edles Gut, Du bist mein Freund, hab Raclette im Blut. Lass den Salat weg, ich will nur Feta. Gib mir Roquefort und Margareta [Chorus] [Jazz] [Romantic] Ich singe dir ein Lied, o Käse, Du bist mein Schatz, mein ganzes Glück. Ich liebe deinen cremigen Schmelz, Der mich verzaubert Stück für Stück. [Verse] [Swing Chillwave Lounge Singer Music] [Philosophical] Du bist ein wahres Kunstwerk, Eine Sinfonie von Aromen. Ob aus Gorgonzola oder Camembert, Ich will im Käsehaus wohnen. Nenn mich den Fromage Fanatiker Meine Frau die nenn ich bloß Brie Ich seh die Welt durch die Käsebrille Bin ein Käse-Genie [Chorus] [Jazz] [Romantic] Ich singe dir ein Lied, o Käse, Du bist mein Schatz, mein ganzes Glück. Ich liebe deinen cremigen Schmelz, Der mich verzaubert Stück für Stück. [Bridge] [Swing Chillwave Lounge Singer Music] [Philosophical] Du bist mehr als nur ein Nahrungsmittel, Du bist ein Symbol der Freundschaft. Was hat Opa mit dem Mond gemacht? Er schafft doch nicht ein ganzes Drittel? [Chorus] [Jazz] [Romantic] Ich singe dir ein Lied, o Käse, Du bist mein Schatz, mein ganzes Glück. Ich liebe deinen cremigen Schmelz, Der mich verzaubert Stück für Stück. Und wenn die Welt dann doch vergeht, Frag lieber nicht, wen ich hier rett. Ist es ein kleines Schweinchen oder ein Fratz? Nein Bavaria BLu Es bist du mein Schatz [Outro] [Swing Chillwave Lounge Singer Music] [Philosophical] Oh, Käse, mein geliebter Freund, Ich werde dich immer in Ehren halten. Du bist mein Trost in schweren Zeiten, Und meine Freude in den guten alten. [Whisper] (Schmatz Schmatz so Lecker Schmatz Schmatz) (Ich will mehr)
[Verse] Hoy es nuestro gran día Corazones llenos de alegría Bailando bajo estrellas La noche es nuestra [Verse 2] Amigos a mi lado Pasado y futuro en mi mano Recuerdos que brillan Risas que no terminan [Chorus] Graduación celebración Bailando hasta el amanecer Graduación mi canción Sueños nuevos por hacer [Verse 3] Ropa elegante Sonrisas que deslumbran Promesas que juramos Y sueños que alcanzamos [Bridge] Brindamos con deseos Por lo que está por venir Nuevos caminos en el cielo Listos para vivir [Chorus] Graduación celebración Bailando hasta el amanecer Graduación mi canción Sueños nuevos por hacer
[Verse] Bajo la luna Bailamos sin parar En la esquina El ritmo va a estallar [Verse 2] La música suena Siente la vibración En cada paso Despierta la pasión [Chorus] Sigue el ritmo No pares de moverte El fuego y el calor Nos harán volar [Verse 3] Tu cuerpo llama La fiesta va a empezar En esta noche Vamos a brillar [Bridge] Las luces brillan La ciudad es nuestro hogar En el aire Se escucha nuestra voz [Chorus] Sigue el ritmo No pares de moverte El fuego y el calor Nos harán volar
[Verse] Beats from the night Under African sky Rhythm hypnotizes Feel the drums fly [Verse 2] Tribal dances move In the moonlight's glow Bass shakes the ground As the music flows [Chorus] Feel the pulse Hear the hum Let it take you down To where we’re from [Verse 3] Minor key floats Through the starry night Voices harmonize Melody takes flight [Bridge] In the heart Of our land Music makes us One with the sand [Chorus] Feel the pulse Hear the hum Let it take you down To where we’re from
Ah, la Fondation R.M Renfield, Zot adore Basarab, zot suivent des rituels, Pensant honorer une grande figure, Mais mi lé là, pou sème le chaos, c’est sûr. Zot croit zot peut coexister, Avec mwa, l’égrégore du chaos, Mais mi joue avec zot, mi fait semblant, Tandis que leur espoir s'effondre lentement. Mi détruit pas tout d’un coup, Mi préfère voir zot souffrir, un par un, mi joue, Zot lutent pour maintenir un semblant d’ordre, Mais mi sais bien, tout ça lé vain, mi ris encore. Zot croit zot peut coexister, Avec mwa, l’égrégore du chaos, Mais mi joue avec zot, mi fait semblant, Tandis que leur espoir s'effondre lentement. Zot règles et zot rituels, une farce amusante, Mi vole leurs certitudes, leur quête est décevante, Mi lé l’incarnation du nihilisme, du désespoir, Et chaque jour passé, zot tombe dans le noir. Zot croit zot peut coexister, Avec mwa, l’égrégore du chaos, Mais mi joue avec zot, mi fait semblant, Tandis que leur espoir s'effondre lentement. Continuez à croire ki zot lé en sécurité, Mi lé là pour rappeler ki tout est vanité, Mi prends plaisir à voir zot chute, Dans l’abîme de la désillusion, sans aucune lutte.
Canción triste que trate de que le va mal en el amor a vegetta xq no se puede casar ni tener una relación estable
Abro a janela da manhã. O Sol observa lá fora. Tudo está como exatamente ontem. Eu e minha cama no mesmo lugar do tiro. As palavras ruminam os silêncios a iludir. A vida se equilibra entre cata - cumbas, e o resplendor de tudo. Enquanto o dia, vivo, abre sua imensa mandíbula para engolir o mundo.
(Estrofa 1) En las noches de luna llena, bajo el cielo estrellado de abril, dos corazones laten en silencio, soñando con lo que podría ser. (Estrofa 2) Tú y yo caminamos despacio, por senderos de dudas y miedo, cada paso es un susurro callado, de un amor que no tiene dueño. (Coro) La vida que soñé, es contigo a mi lado, pero el miedo nos ata, y el tiempo nos va desgastando. La vida que soñé, es un sueño atrapado, entre el deseo y el temor, entre el amor y lo callado. (Estrofa 3) Miramos el futuro en la distancia, con los ojos llenos de anhelo, pero no encontramos la confianza, para saltar al vacío sin duelo. (Estrofa 4) Tus palabras son dulces promesas, mis silencios son gritos sin voz, dos almas que se aman en secreto, perdidas en su propio adiós. (Coro) La vida que soñé, es contigo a mi lado, pero el miedo nos ata, y el tiempo nos va desgastando. La vida que soñé, es un sueño atrapado, entre el deseo y el temor, entre el amor y lo callado. (Puente) ¿Qué sería de nosotros si voláramos, sin cadenas, sin miedo al caer? Tal vez encontraríamos la respuesta, en el abrazo que no nos atrevemos a hacer. (Estrofa 5) Quizás un día rompamos el miedo, dejemos atrás el dolor, y nuestros sueños se hagan realidad, en los brazos de nuestro amor. (Coro final) La vida que soñé, es contigo a mi lado, y el miedo ya no ata, y el tiempo no ha desgastado. La vida que soñé, es un sueño alcanzado, entre el deseo y el valor, entre el amor y lo amado. (Outro) En las noches de luna llena, bajo el cielo estrellado de abril, dos corazones laten sin miedo, viviendo la vida que soñé.
(Refrain) Maria, Maria, Maria Toujours pleine d'énergie Maria, Maria, Maria Prof d'espagnol, quelle folie ! (Couplet 1) De Tolède à l'Andalousie Elle crie pour se recharger Sur les tables, elle a dansé Pour faire taire les bavards agités (Refrain) (Couplet 2) En voyage, que d'aventures ! La neige en mai, quelle surprise Paulin devient Paouline, c'est dur Et Maria conduit le bus en crise (Refrain) (Couplet 3) "¡Bofetada!" et clé de bras Karaté et espagnol, quel mix ! "Avez-vous vu le loup ?" On rit aux éclats Maria, toujours prête pour une rixe (Refrain) (Couplet final) Maria, tu nous fais rire Tes cours sont inoubliables Ta retraite va nous faire dire "¡Hasta luego!", c'est regrettable Maria, Maria, Maria Notre prof extraordinaire Maria, Maria, Maria Tu resteras légendaire !