[Verse] Marble steps echo time Whispers in the olive grove Gods and heroes in rhyme [Verse 2] Columns stand tall against the sky Legends etched in stone Listen to the past's sigh [Chorus] Ancient stories breathe Through Parthenon's gleam History weaves its wreath [Verse 3] Sun and shadow play On Athena's sacred ground Eternal as the day [Bridge] Past and present blend Myth and memory entwine To this wonderland we send [Chorus] Ancient stories breathe Through Parthenon's gleam History weaves its wreath
haunting ancient
English
nostalgic and mystical
Ideal for historical documentaries, soundtracks for films or series set in ancient times, video games with mythical themes, or background music for museums or historical sites.
The song features a haunting ancient style with atmospheric instrumentation like flutes, harps, and strings creating a sense of mystique and wonder. The use of ancient Greek imagery and references in the lyrics adds to the overall ambiance of the piece.
Desde Los Teques llegó, a Panamá se mudó, Carlos Tolosa, con su estilo y su voz. Hoy celebramos su día, con alegría y emoción, Un amigo valiente, lleno de corazón. Carlos Tolosa, feliz cumpleaños, En Panamá te queremos, con gran entusiasmo. No cree en nadie, y si lo quieren robar, De los autobuses se lanza, ¡nadie lo va a parar! Con su risa contagiosa, y su gran decisión, Carlos enfrenta el día, sin ninguna objeción. Los Teques en su sangre, Panamá en su corazón, Hoy brindamos por él, con gran admiración. Carlos Tolosa, feliz cumpleaños, En Panamá te queremos, con gran entusiasmo. No cree en nadie, y si lo quieren robar, De los autobuses se lanza, ¡nadie lo va a parar!
[Verse] 静かな竹林 雨音が降る 風がそっと 心をくすぐる [Verse 2] 青い葉が揺れ 記憶が蘇る 懐かしい日々 思い出の中で [Chorus] 雨音響く 心を洗う 竹林の中 心が澄む [Verse 3] 日が沈むころ 静寂が包む 雨が止んで 月が顔を出す [Chorus] 雨音響く 心を洗う 竹林の中 心が澄む [Bridge] ここで待つよ 君と過ごす日 雨の調べに 心が癒される
[Verse] Trois petits cochons dans la forêt Chacun veut sa maison construire Un en paille un en bois fort Le dernier en briques à finir [Verse 2] Le loup méchant approche maintenant Il souffle souffle sans arrêt La maison en paille s’envole Mais le cochon court se cacher [Chorus] Oh oh les trois petits cochons Chantez dansez sans souci Oh oh les trois petits cochons Avec du courage vous serez unis [Verse 3] La maison en bois résiste un peu Mais le loup souffle de plus en plus Le cochon s’enfuit à toute vitesse Vers la maison de briques bien plus [Bridge] Tous les trois ensemble maintenant Dans la maison forte résistante Le loup souffle et souffle encore Mais la maison tient elle est puissante [Chorus] Oh oh les trois petits cochons Chantez dansez sans souci Oh oh les trois petits cochons Avec du courage vous serez unis
[Verse] In der Stadt Wo die Schatten lauern Gibt's 'ne Firma Die das Dunkel zerschlägt Procyde nennt man sie Stark und schlau In den Datenfluten Wo der Zweifel sägt [Verse 2] Mit Bits und Bytes als Waffen bereit Schützen sie vor dem digitalen Schattenspiel In Audits In Forensik Tag und Nacht Halten sie die Cyberwelt stabil [Chorus] Procyde Procyde Ein Leuchtfeuer der Klarheit Ein Schild gegen den digitalen Wahn Mit Herz und Verstand Kämpfen sie vereint Für Sicherheit in diesem digitalen Land [Bridge] Finstere Mächte Die versuchen zu entweichen Mit Procyde halten wir die Seelen fest Datenretter Cyberhelden Tag für Tag Verlässliche Schildwächter im Sicherheitswest [Verse 4] Wo andere straucheln Stehen sie stark Durch den Nebel der Intrigen hindurch Ein wachsamer Blick auf jedes Zeichen Procyde Der Cyberwelt ihr Kirch [Chorus] Procyde Procyde Ein Leuchtfeuer der Klarheit Ein Schild gegen den digitalen Wahn Mit Herz und Verstand Kämpfen sie vereint Für Sicherheit in diesem digitalen Land
[Verse] Aangan mein baitha Tohar yaad aayi Chhat pe khada mein Chanda muskurayi [Verse 2] Saari ratiya jaaga Torar baare socha Naina se bahayi Prem ke nadiya [Chorus] Dil ke suroor Tohare bina adhura Har pal har ghadi Tohara intezaar [Verse 3] Gaon ke galiyan Bhula na paaye Pagle hain hum Tohara pichay aaye [Verse 4] Mitti ki khushboo Yaadin le aaye Tohar baatein Seene mein basaaye [Bridge] Kahat hai log sab Prem kare junoon Jiyenge hum bas Tohare sang hoon
dogs are better dogs are better dogs are best companions ever i dont hate their poo i want to be a dog too woof woof
Dans l'obscurité, il s'agenouille, Sous les étoiles, dans ce lieu tranquille. Le poids du monde sur ses épaules, Jésus, en prière, s'offre sans parole. Dans le jardin de Gethsémané, Il a souffert pour notre humanité. Chaque douleur, chaque péché, Il les a portés, par amour infini. Des gouttes de sang perlent sur son front, L'angoisse et la peine, il les affronte. Le Fils de Dieu, dans sa pureté, Accepte ce calice, pour nous sauver. Dans le jardin de Gethsémané, Il a souffert pour notre humanité. Chaque douleur, chaque péché, Il les a portés, par amour infini. « Père, si tu le veux, éloigne cette coupe, Mais que ta volonté soit faite, non la mienne. » Son amour si grand, son sacrifice pur, Nous offre la vie, et l'espoir en retour. Dans le jardin de Gethsémané, Il a souffert pour notre humanité. Chaque douleur, chaque péché, Il les a portés, par amour infini. Ô Jésus, nous te remercions, Pour ta souffrance et ta rédemption. Dans le jardin, tu nous as aimés, Par ton sacrifice, nous sommes libérés.
[Verse] In the heart of every tide Mothers strong and true reside Teach their daughters how to sail Through life's ever-changing gale [Chorus] Daughters of the sea so bold Echo stories rarely told Mom stop apologizing now We see your strength and we avow [Verse 2] In their eyes a fire sparks Guided by the ancient marks Hearts that weather storm and rain Courage running in their veins [Chorus] Daughters of the sea so bold Echo stories rarely told Mom stop apologizing now We see your strength and we avow [Bridge] Waves may crash and winds may blow But our roots are deep we know From the mothers we descend On their wisdom we depend [Verse 3] In the howl of winds so wild Mothers guide their every child Passing on the lore and song Teaching right where they belong
[Verse] In the sky they soar high Flames of passion glowing bright Mystic dragons in the night Heartbeats echo in their flight [Verse 2] Merely shadows in the wind Love and fire intertwined Fearless gaze and hearts combined Bound by flames that never die [Chorus] Oh dragon love take me there Where the fire warms the air Hold me close with wings so wide In your arms forever hide [Bridge] Silent whispers on the breeze Dragon hearts in perfect peace Burning love that never fades Written in the stars it stays [Verse 3] Mountains tremble at their call Hearts that rise and never fall Passion lights a path so tall In the skies where dragons thrall [Chorus] Oh dragon love take me there Where the fire warms the air Hold me close with wings so wide In your arms forever hide
(Copla) Rojo es tu valentía, blanca es tu paz, Bandera peruana, orgullo sin más, Tres franjas que ondean con fuerza y honor, Símbolo sagrado de mi gran nación. (Estribillo) Bandera del Perú, glorioso estandarte, En tus colores veo nuestra sangre y arte, Rojo por los héroes, blanco por la paz, Bandera inmortal, te llevo en mi andar. (Copla) Tus franjas son la historia de lucha y pasión, De un pueblo valiente que busca unión, En tus rojos veo la sangre que fue, En tu blanco la justicia que se ve. (Estribillo) Bandera del Perú, glorioso estandarte, En tus colores veo nuestra sangre y arte, Rojo por los héroes, blanco por la paz, Bandera inmortal, te llevo en mi andar. (Puente) Y en ceremonias llevas el escudo, Vicuña noble y quina de salud, Cornucopia de oro, riqueza y virtud, Eres la bandera del Perú. (Estribillo) Bandera del Perú, glorioso estandarte, En tus colores veo nuestra sangre y arte, Rojo por los héroes, blanco por la paz, Bandera inmortal, te llevo en mi andar. (Final) Bandera peruana, símbolo de honor, Eres nuestra guía, nuestro fervor, Con tus colores ondeando en el viento, Llevas en tu esencia nuestro sentimiento.
(Copla) Rojo es tu valentía, blanca es tu paz, Bandera peruana, orgullo sin más, Tres franjas que ondean con fuerza y honor, Símbolo sagrado de mi gran nación. (Estribillo) Bandera del Perú, glorioso estandarte, En tus colores veo nuestra sangre y arte, Rojo por los héroes, blanco por la paz, Bandera inmortal, te llevo en mi andar. (Copla) Tus franjas son la historia de lucha y pasión, De un pueblo valiente que busca unión, En tus rojos veo la sangre que fue, En tu blanco la justicia que se ve. (Estribillo) Bandera del Perú, glorioso estandarte, En tus colores veo nuestra sangre y arte, Rojo por los héroes, blanco por la paz, Bandera inmortal, te llevo en mi andar. (Puente) Y en ceremonias llevas el escudo, Vicuña noble y quina de salud, Cornucopia de oro, riqueza y virtud, Eres la bandera del Perú. (Estribillo) Bandera del Perú, glorioso estandarte, En tus colores veo nuestra sangre y arte, Rojo por los héroes, blanco por la paz, Bandera inmortal, te llevo en mi andar. (Final) Bandera peruana, símbolo de honor, Eres nuestra guía, nuestro fervor, Con tus colores ondeando en el viento, Llevas en tu esencia nuestro sentimiento.